tiistai 28. kesäkuuta 2011

A tua conta està temporariamente bloqueada

Portugalissa lomaillessani Facebook sai yhtäkkiä päähänsä sulkea tilini. Kirjautumisyritys antoi virheilmoituksen:


Ei mitään selitystä, tietenkään. Jostain syystä Facebook vain oli päätellyt, että tililläni oli tietoturvaongelma. Erikoista, sillä käyttämäni kone oli oma läppäri, jolta olin juuri edellisenä päivänä käyttänyt palvelua. Korkeintaan ip-osoite oli välissä vaihtunut.

Mutta Facebookin kanssa ei kannata väitellä, eikä voikaan. Ilmaispalvelun käyttäjä on ongelmatilanteissa omillaan. Ei ole numeroa johon soittaa tai sähköpostia, josta saisi vastauksen.

Onneksi ilmoituksen teksti oli portugaliksi, joten oli helppo arvata mistä oli kyse. Vaan entä jos teksti olisikin ollut venäjäksi, thaiksi tai vaikka arabiaksi?

Continuar-painike toi näyttöön uuden ikkunan, jossa englannin ja portugalin sekakielellä pyydettiin henkilöllisyyden todentamista:


FB-ystävien kasvokuvien tunnistus kuulosti vaaralliselta -- en välttämättä muista nimiä edes livetapaamisessa, miten siis pelkän kuvan perusteella (joka kuva ei aina edes esitä henkilöä itseään).

Valitsin jälkimmäisen vaihtoehdon ja Facebook esitti turvakysymyksen -- tietenkin portugaliksi. Onneksi muistin vastauksen. Muistatko itse? Parasta tarkistaa kysymys ja vastaus ennen reissuun lähtöä. Muutoin yhteydenpito kavereihin saattaa jäädä tekemättä.

Toinen niksi: turvakysymyksen vastaus kannattaa valita sellaiseksi, jonka voi kirjoittaa perusmerkistöllä ilman ääkkösiä. Niiden löytäminen esimerkiksi nettikahvilan koneelta voi olla mahdotonta.

Onnistuneen todentamisen jälkeen Facebook oli taas tyytyväinen ja käyttö saattoi jatkua normaalisti. Olisi totisesti toivottavaa, että kansainvälisissä nettipalveluissa päästäisiin salasanaa vahvempaan todennukseen, jotta tällaisilta sekoiluilta vältyttäisiin.

Ikkunan vasemmassa alanurkassa on pienellä teksti Suomi. Ilmeisesti sitä klikkaamalla virheilmoituksen ja kysymykset olisi saanut muutettua suomeksi. Mutta miksi Facebook ylipäätään esittää tekstit paikallisella kielellä, jos se kuitenkin tietää käyttäjän valitseman kielen?

Jos Suomi-painike ei toimi ja ruudulle pullahtaa paikallisen maan harakanvarpaita, ainoa toivo on etsiä käsiin joku paikallinen toimimaan tulkkina.

3 kommenttia:

Kaisa Kyläkoski kirjoitti...

Sain tuon itse ensimmäisen kerran Ruotsissa viime kesänä ja kerran pamahti eteen myös kotikaupungin kirjaston koneella. Kuvatestaus on erinomaisen vaikeaa, kun useilla kavereillani on kuvia, joista heitä ei teoriassakaan ole mahdollista tunnistaa.

Amerikkalaisittan FB kokee liikkumisen ulkomailla omituiseksi. Pitäisi kysyä joltain enemmän matkailevalta onko siinä edes oppivaa algoritmia, joka tietyn siirtymämäärän jälkeen tottuisi siihen, ettei kyseinen henkilö ole aina samassa paikassa.

Anonyymi kirjoitti...

Samaa tapahtuu myös kotimaassa. Olin käyttänyt Facebookia päivällä, mutta illalla en päässyt enää sisälle enkä ole päässyt sen jälkeenkään. Ei auttanut muu kuin avata uusi tili.

Olen päätellyt, että joku häirikkö, joka tiesi minusta paljon, mutta ei tarpeeksi, oli yrittänyt päästä FB-tiliini niin moneen kertaan, että se oli suljettu.

Nettihäirikköihin kyllästynyt

LL kirjoitti...

Tuo Facebookin "turvajärjestely" on kyllä varsin tohelosti toteutettu, vaikka sinällään sillä ihan hyvää tarkoitettaneen.
Välillä turhankin aktiivisesti apuaan tarjoileva Googlen kääntäjä voisi olla tiukassa paikassa kelpo avuksi. Yllättävän paljon jopa suomen käännöksestä englanniksi saa tolkkua; ainakin suomalaisena.
http://translate.google.com